Showing posts with label zbiór. Show all posts
Showing posts with label zbiór. Show all posts

Friday, August 26, 2016

This year's harvests // Zbiory z tego roku


I like taking photos of harvested vegetables and fruits because such photos remind me of art, colourful, with juicy and vibrant shades, that's why when I have a time to do it, I always take a photo :)
 ***
This year I've been gradually harvesting various vegetables from the garden. I started from radishes,

Lubię robić zdjęcia zebranym warzywom i owocom, bo takie zdjęcia przypominają mi sztukę, kolorowe, pełne soczystych, żywych kolorów. Zawsze więc, gdy tylko mam czas, to robię zdjęcia :)
***
W tym roku sukcesywnie zbierałam z ogrodu różne warzywa, zaczęłam od rzodkiewek i rzodkwi






Then some young beets, carrots and onions
Potem młode buraczki, marchew i cebule



Some onions and peppers for a barbeque
Trochę cebulek i papryk na grilla



The red onion 'Karmen'
Czerwona cebula 'Karmen'


In mid July, I started to harvest cucumbers and courgettes
W połowie lipca zaczełam zbierać ogórki i cukinie




White cucumbers 'Blondin' and a 'Tonda di Chioggia' young beet
Biały ogórek 'Blondin' i młody buraczek 'Tonda di Chioggia'


More cucumbers and courgettes
I więcej ogórków i cukinii






The beginning of August was bad for us, because all of our tomatoes had been infected with blight, and we couldn't save them. I picked all green tomatoes, hoping they will mature at home. Unfortunately 90% of tomatoes were infected too, and they rot.

Początek sierpnia był dla nas pechowy, bo zaraza ziemniaczana zaatakowała wszystkie pomidory i nie udało nam się ich uratować. Zerwałam więc wszystkie zielone owoce, bo miałam nadzieję, że dojrzeją w domu. Niestety, ale większość jednak zgniła.





That day, I harvested also all young carrots and young beets, because I was redesigning the vegetable garden
Tamtego dnia zerwałam tez wszystkie młode buraczki i marchew, ponieważ musiałam przerobić trochę warzywnik.




Of course, more cucumbers and courgettes :)
Oczywiście, coraz więcej ogórków i cukinii :)



Next time I will show you what I have yet to harvest in the following month. Some peppers and pumpkins are almost ready :)
Następnym razem pokażę Wam co mam jeszcze do zebrania, bo niektóre papryki i dynie są już prawie gotowe :)

Monday, September 15, 2014

Harvests and collecting seeds // Zbiory i zbieranie nasion


At this time of year we still have some harvests and start collecting seeds for next year planting. 
Every time I go to the plot I always come back with some courgettes, cucumbers, beans and salad leaves.
In September I finally started harvesting sweet and hot peppers.

This was my first pepper harvest:
----------------

O tej porze roku ciągle jeszcze zbieramy owoce i warzywa oraz zaczynamy zbierać nasiona na przyszły rok.
Co pojadę na działkę, to wracam z cukiniami, ogórkami, fasolą czy liśćmi sałaty.
We wrześniu w końcu zaczęły się zbiory papryki ostrej i słodkiej.

Oto mój pierwszy zbiór :)


Many peppers need a dozen or so more sunny days to ripe
----------
Wiele papryk potrzebuje jeszcze kilku czy kilkunastu słonecznych dni aby dojrzeć.


Jalapeno Pinata

Explosive Ember


Filius Blue

Yesterday when I saw that some of them are red and shiny, I collected more of them :)
------------
Wczoraj, gdy zobaczyłam, że niektóre z papryk są czerwone i lśniące, zebrałam ich kolejną porcję :)

 Tondo Picante Calabrese

 
Thai Rawit Red

Sweet Orange

This was my second pepper harvest
----------
A to był mój drugi zbiór papryki


I have many different peppers this year, but I have fallen in love with this one below.
It made us wait very long to flower, I thought I wouldn't get any fruits.
I love this variety, it has dark, almost black leaves, and black, round peppers, which are hot even in a small state. 
---------------
W tym roku mam wiele różnych papryk, ale zakochałam się w tej poniżej.
Co prawda z kwitnieniem kazała na siebie długo czekać i myślałam już, że nie doczekam się żadnych owoców, ale i tak
uwielbiam tę odmianę, ma ciemne, prawie czarne liście i czarne, okrągłe owoce, ktore są ostre nawet będąc malutkie.

Black Cuban

I started collecting seeds. So far I collected seeds of beans, some flowers and some of the peppers.
-------------
Zaczęłam zbierać już nasiona. Jak dotąd zebrałam nasiona fasoli, niektórych kwiatów i papryk.



Garden is still full of flowers, majority of them are cosmoses and marigolds.
--------------
Ogród ciągle jest pełen kwiatów, większość z nich to kosmosy onętki, nagietki i aksamitki.


But this view is a reminder of autumn.. Yes, it's coming :)
--------
Ale ten widok przypomina o jesieni. Tak, ona już nadchodzi :)

Monday, July 28, 2014

Veggies and first harvests // Warzywka i pierwsze zbiory


What can I say? I'm more than happy now :) 
Finally our first big harvest. 
Admittedly, there were two smaller harvests before this, but this one I'm particularly proud of. 

First, we harvested one tondo di nizza courgette and two sunburst yellow scallopinis.

-----------

Cóż mogę więcej powiedzieć? Jestem nawet bardziej niż szczęśliwa :) 
Nareszcie! Doczekałam się pierwszego dużego zbioru, wcześniej co prawda były dwa małe, ale z tego akurat jestem naprawdę dumna!

Najpierw zebraliśmy jedną cukinię tondo di nizza oraz dwa patisony sunburst.


Then, again, one scallopini disco, one tondo di nizza cougette, lettuce and beans: purple blauhilde, yellow tara and green variety.
------------
Potem zebraliśmy jednego patisona disco, jedną cukinię tondo di nizza, sałatę i fasolki: fioletowa blauhilde, żółta tara i zielona.


And finally, yesterday the amount of harvested vegetables exceeded the capacity of a basket I'd taken for the veggies.
------------
I wreszcie z wczoraj, ilość zebranych warzyw przewyższyła pojemność koszyka, który specialnie wzięłam na warzywa.


We harvested huge amount of french beans.
They are all dwarf beans: purple: blauhilde, thinner green on the left: ferrari (delicious!), bigger green in the center is a variety that my neighbor gave to me, but we don't know the name. Bigger yellow on the left is tara, thinner on the right: pacifica.

We picked three scallopinis and one atena polka courgette.

Additionally, some of the blackberries were ready. In fact, they're not ours, they're wild and free and grow around the fence.
We rather destroy them on our plot because these wild blackberries have very sharp thorns which stick in a tissue painfully.

-----------

Zebraliśmy wielką ilość fasolki szparagowej.
Są to fasole karłowe, fioletowa blauhilde, cieńsza zielona po lewej: ferrari (ta jest pyszna!), większa zielona na środku, to odmiana, której nazwy nie znam, dostałam nasionka od sąsiada. Większa żółta po lewej: tara i cieńsza żółta po prawej: pacifica.

Zerwaliśmy jeszcze trzy patisony i jedną cukinię atena polka.
Dodatkowo, okazało się, że wiele z dzikich jeżyn jest już dojrzałych. Co prawda te jeżyny nie są nasze, rosną sobie dziko okalając nam ogrodzenie.
Raczej staramy się je tępić na naszej działce, bo niestety mają bardzo ostre kolce, którymi można się boleśnie pokłuć.


There are many blackberries waiting to mature. // Jest jeszcze mnóstwo jeżyn czekających na swoją kolej.


There'll be some more beans too. // Będzie jeszcze trochę szparagówki


Pole beans are yet flowering, so the first harvest will be in August.
------------
Pnąca fasola kwitnie w najlepsze, tak więc jeszcze zbiory przed nami, na pewno dopiero w sierpniu


The yellow round courgettes (or pumpkins) will be ready soon!
----------
Zółte, okrągłe cukinie (albo dynie) już wkrótce będą gotowe!


We have some nasturtium, borage, some dill. Edible chrysanthemum is flowering beautifully.
---------
Mamy też i nasturcję, ogórecznika, trochę kopru. A jadalna chryzantema pięknie kwitnie.


Tomatoes are growing good, but I've noticed some more blight symptoms. I sprayed them with a herbal magic mixture and I hope they will hold out.
----------
Pomidory rosną nieźle, ale zauważyłam kolejne oznaki zarazy ziemniaczanej. Opryskałam rośliny magicznymi, ziołowymi specyfikami i zobaczymy, oby pomidory dały radę.


And this is.. I think, the cutest tomato I've ever seen!
It's red currant tomato.
I love it!
--------
A to jest, moim zdaniem - najśliczniejszy pomidor jakiego widziałam!
Jest to odmiana red currant - czyli czerwona porzeczka.
Uwielbiam go!


And now, take a look at my really first violet tomato, which I couldn't wait to see!
It's indigo rose variety, notice that the leaves are completely green now.
--------------
A tu, jest mój pierwszy, wyczekiwany fioletowy pomidor, którego tak bardzo nie mogłam się doczekać.
Jest to odmiana indigo rose, zobaczcie, że liście stały się już całkowicie zielone.


This year I planted many different varieties of sweet and chili peppers. I see that growing peppers causes less problems than growing tomatoes, and when peppers are fertilized well - they grow without problems and bear fruits like mad (even in my moderate climate).

Unfortunately I had to keep my pepper seedlings too long in too small containers so they are now a bit late with flowering, bearing and ripening the fruits.
But, it doesn't mean I get nothing :)

-------------

W tym roku posadziłam wiele odmian słodkiej i ostrej papryki. Uprawa papryki sprawia mniej problemów niż uprawa pomidorów, gdy papryki są dobrze odżywione - to rosną bez problemów i owocują jak szalone (nawet i w moim klimacie umiarkowanym).

Niestety zmuszona byłam trzymać rozsadę papryk za długo w za małych pojemniczkach więc są teraz nieco spóźnione, i to z kwitnieniem i z owocowaniem i z dojrzewaniem.
No, ale to nie znaczy, że nic nie dostanę :)

Explosive Ember


 Filius Blue


Black Cuban


Aji Lemon Drop


Mini Yellow


hot Cayenne red


hot Thai Rawit red
------
ostra tajska Rawit red


 Long and hot from Hungary
---------
długa, ostra z Węgier


Hungarian black 

I have three plants of this variety, one of them is this one with dark leaves, whereas the other two have green leaves.
------------
Mam trzy krzaczki tej odmiany, jedna z nich to ta na zdjęciu o ciemnych liściach, pozostałe dwie mają zielone liście.

Tomato

I thought this one would be more like a tomato, with round bottom.
----------
Myślałam, że ta odmiana pomidorowa będzie bardziej w kształcie pomidora z okrągłym dołem.


Jalapeno orange


Sweet Mini Red