It's winter now, the 2nd of January.
Again, I have a feeling that a year has come full circle. Last September I looked at my garden thinking of the time passing and wondering of this year's garden. Now everything is repeating itself, I've looked at my garden and thought of this year's planting.
Take a look at our garden and harvests in 2012.
But first here's a colourful spring flower garden of my grandma Hanna, who unfortunately past away last September.
--------------------
Jest zima, 2 stycznia.
Kolejny raz mam wrażenie, że rok zatoczył koło. We wrześniu spojrzałam na ogród myśląc i zastanawiając się nad upływającym czasem i przyszłorocznym ogrodem. Teraz znowu wszystko się powtarza, patrzę na ogród i myślę co posadzić za rok.
Zobaczcie jak wyglądał nasz ogród w 2012 roku i co z niego zebraliśmy.
Ale najpierw obejrzyjcie zdjęcia wiosennego i kolorowego ogrodu mojej babci Hanny, która niestety zmarła we wrześniu.
Jest zima, 2 stycznia.
Kolejny raz mam wrażenie, że rok zatoczył koło. We wrześniu spojrzałam na ogród myśląc i zastanawiając się nad upływającym czasem i przyszłorocznym ogrodem. Teraz znowu wszystko się powtarza, patrzę na ogród i myślę co posadzić za rok.
Zobaczcie jak wyglądał nasz ogród w 2012 roku i co z niego zebraliśmy.
Ale najpierw obejrzyjcie zdjęcia wiosennego i kolorowego ogrodu mojej babci Hanny, która niestety zmarła we wrześniu.
___ Grandma Hanna's spring garden ___
Primrose; primula vulgaris (Polish: prymula; pierwiosnek)
Tulips; tulipa (Polish plural: tulipany)
Armenian Grape Hyacinth; muscari armeniacum (Polish: szafirek)
Peony; paeonia officinalis (Polish: peonia; piwonia)
Iris; iris germanica (Polish: kosaciec; irys)
______________________________________________________________
Our garden in 2012:
___ March ___
Marzec
First flowers to appear: snowdrops; galanthus nivali
Pierwsze kwiaty: śniezyczka przebiśnieg
Pierwsze kwiaty: śniezyczka przebiśnieg
First flowers in the garden: coltsfoots; tussilago farfara
Pierwsze kwiaty w ogrodzie: podbiał pospolity
Pierwsze kwiaty w ogrodzie: podbiał pospolity
That's how the garden looked in March.
Tak ogród wyglądał w marcu
Tak ogród wyglądał w marcu
___ May ___
Maj
Maj
Flowering aronia
Kwitnąca aronia
Kwitnąca aronia
Flowering wild strawberries; fragaria vesc
Kwitnące poziomki
Flowering horseradish; armoracia rusticana
Kwitnący chrzan pospolity
Flowering bird cherry; prunus padus
Kwitnąca czeremcha pospolita
Beauty of a spring meadow; meadow cranesbill; geranium pratense and corn buttercup; ranunculus arvensis
Piękno wiosennej łąki; bodziszek łąkowy (geranium pratense) i jaskier polny (ranunculus arvensis)
Piękno wiosennej łąki; bodziszek łąkowy (geranium pratense) i jaskier polny (ranunculus arvensis)
___ June ___
Czerwiec
Czerwiec
My first lilly ever
Moja pierwsza w życiu lilia
Moja pierwsza w życiu lilia
A growing watermelon (citrullus lanatus)
Rosnący arbuz
Rosnący arbuz
Varieties of lettuces (lactuca sativa)
Różne odmiany sałaty
Tomatoes growing by the wooden support (solanum lycopersicum)
Pomidory rosnące przy drewnianych podpórkach
Pomidory rosnące przy drewnianych podpórkach
Bell pepper; capsicum annu
Papryka roczna
Papryka roczna
Pot marigolds; calendula officinalis
Nagietki lekarskie
Nagietki lekarskie
Borage; borago officinalis
Ogórecznik lekarski
Lungwort; pulmonaria officinalis
Miodunka plamista/lekarska
Miodunka plamista/lekarska
First harvest of strawberries and wild strawberries!
Pierwszy zbiór truskawek i poziomek!
There are more to come
i będzie jeszcze więcej!
i będzie jeszcze więcej!
There's nothing as beautiful as a pink; dianthus barbatus
Nie ma nic piękniejszego od goździków ogrodowych
Flowering peas; pisum sativum
Kwitnący groch zwyczajny
Kwitnący groch zwyczajny
There are a few to harvest :)
Już kilka można zerwać :)
Już kilka można zerwać :)
Nothing grows as rapidly as runner beans. There're absolute winners! (phaseolus coccineus; fasola szparagowa)
Fasola szparagowa jest absolutnym zwycięzcą w prędkości wzrostu! Nic nie rośnie tak szybko jak ona.
Fasola szparagowa jest absolutnym zwycięzcą w prędkości wzrostu! Nic nie rośnie tak szybko jak ona.
The most important place in our garden. A compost heap.
Bardzo ważna część naszego ogrodu, pryzma kompostowa.
___ July ___
Lipiec
Lipiec
Growing tomatillos; physalis philadelphic
There will be many to harvest this year.
Miechunki pomidorowe, w tym roku zerwaliśmy ich naprawdę dużo
Miechunki pomidorowe, w tym roku zerwaliśmy ich naprawdę dużo
A small basil (ocimum basilicum)
Mała bazylia
Mała bazylia
For the first time I've decided to grow muskmelons and watermelons. Here's what they looked like :)
A small muskmelon fruit; cucumis melo
Pierwszy raz w życiu posadziliśmy melony i arbuzy. Na zdjęciu mały melon :)
Pierwszy raz w życiu posadziliśmy melony i arbuzy. Na zdjęciu mały melon :)
Small watermelon :)
Mały arbuz :)
Mały arbuz :)
Courgetes and watermelons
Cukinie i arbuzy
Cukinie i arbuzy
Green courgetes; cucurbita pepo
Zielona cukinia
Zielona cukinia
Żółta cukinia
The yummy fruits of the earth :)
Pyszne dary natury :)
Swiss chard beta vulgaris subsp. cicl
Burak liściowy
Burak liściowy
Swiss chard and muskmelons
Burak liściowy i melony
Burak liściowy i melony
Unripe tomatoes
Niedojrzałe pomidorki
Niedojrzałe pomidorki
Cucumbers; cucumis sativus
Ogórek gruntowy
Ogórek gruntowy
Horseradish and pot marigolds
Chrzan i nagietki
Chrzan i nagietki
Pot marigolds
Nagietki
Borage
Ogórecznik
Ogórecznik
Runner beans (phaseolus coccineus; fasola szparagowa)
Fasola szparagowa tyczna
Fasola szparagowa tyczna
Sweet treats of summer :) Very, very sour rhubarb and cherry crumble
Słodkie smakołyki lata; bardzo bardzo kwaśne rabarbarowo-wiśniowe ciasto z kruszonką
Słodkie smakołyki lata; bardzo bardzo kwaśne rabarbarowo-wiśniowe ciasto z kruszonką
Blackcurrant crumble
Ciasto z czarnych porzeczek z kruszonką
___ August ___
Sierpień
Sierpień
In Poland August is the month of gladioli :) (gladiolus)
W Polsce sierpień to miesiąc kwitnących mieczyków
W Polsce sierpień to miesiąc kwitnących mieczyków
Gladiolas and nasturtium (tropaeolum; nasturcja)
Mieczyki i nasturcje
Horseradish in the center, cucumbers in the back and varieties of lettuce on the left
Po środku chrzan, w tyle ogórki i sałaty po lewej
Lettuce
Sałata
My first horn-like spicy red pepper :)
Moja pierwsza papryczka 'bycze rogi' :)
Moja pierwsza papryczka 'bycze rogi' :)
Borlotti beans
Fasola borlotto
Fasola borlotto
Quite a bush of courgettes
Całkiem niezła grządka cukinii
Courgette flowers
Kwiaty cukinii
Kwiaty cukinii
My big watermelons! :)
Moje wielkie arbuzy! :)
Moje wielkie arbuzy! :)
And muskmelons
i melony
i melony
A tiny cucumber fruit with a flower at the end
Maleńki ogóreczek z kwiatem na końcu
Maleńki ogóreczek z kwiatem na końcu
Cucumbers
Ogórki
Ogórki
Big and fleshy horseradish leaves would be added into pickled/brined cucumbers :)
Duże i mięsiste liście chrzanu będą dodane do ogórków kiszonych :)
Duże i mięsiste liście chrzanu będą dodane do ogórków kiszonych :)
Green runner beans almost ready to harvest :)
Zielona fasola szparagowa gotowa do zbioru :)
Zielona fasola szparagowa gotowa do zbioru :)
Unripe aronia fruit
Niedojrzałe owoce aronii
Niedojrzałe owoce aronii
___ September ___
Wrzesień
Wrzesień
Summer's almost gone, but not in the garden :) It's a harvest time.
Lato już prawie dobiega końca, ale nie w ogrodzie :) Wrzesień, to czas zbiorów.
Flat yellow runner beans
Płaska fasola szparagowa typu 'mamut'
Płaska fasola szparagowa typu 'mamut'
My harvested watermelon :) I never thought watermelons grew in Poland can be so sweet :)
Pierwszy arbuz do spróbowania :) Nigdy nie myślałam, że arbuzy rosnące w Polsce mogą być tak słodkie :)
Pierwszy arbuz do spróbowania :) Nigdy nie myślałam, że arbuzy rosnące w Polsce mogą być tak słodkie :)
Purple bell peppers :) But...look much better than they taste
Fioletowa papryka :) Ale.. wygląda lepiej niż smakuje
Fioletowa papryka :) Ale.. wygląda lepiej niż smakuje
Pepino dulce; solanum muricatum (Pl: pepino)
Looks nice but sadly I never tasted it because October's first frost destroyed all the plant :(
Owoce pepino, wyglądają ładnie, ale niestety zostały zniszczone przez późniejszy październikowy przymrozek.
Owoce pepino, wyglądają ładnie, ale niestety zostały zniszczone przez późniejszy październikowy przymrozek.
Purslane; portulaca oleracea. Very tasty and fleshy vegetable :)
Portulaka warzywna, smaczne i mięsiste warzywko.
Portulaka warzywna, smaczne i mięsiste warzywko.
Borlotti beans are ready to harvest
Fasola borlotto gotowa do zbioru
Kale (brassica oleracea var. sabellica)
Jarmuż
Jarmuż
Thyme variegata with citric smell (thymus vulgaris)
Macierzanka tymianek o cytrynowym zapachu i nakrapianych liściach
Macierzanka tymianek o cytrynowym zapachu i nakrapianych liściach
Chamomile in the front and lungwort in the back (matricaria chamomilla)
Rumianek pospolity z przodu i miodunka plamista w tle
Rumianek pospolity z przodu i miodunka plamista w tle
Useful herbs: pot marigolds and chamomiles
Pożyteczne zioła: nagietek lekarski i rumianek pospolity
Pożyteczne zioła: nagietek lekarski i rumianek pospolity
Flowers: pink cosmos plants; cosmos bipinnatus and yellow marigolds; tagete
Kwiaty: różowy kosmos onętek i żółte aksamitki
Various flowers at the end of the summer: pinks; dianthus; marigolds, tagetes; and pot marigolds, calendula officinalis
Różnorodne kwiaty kwiatnące na końcu lata: goździki, aksamitki, nagietki.
Różnorodne kwiaty kwiatnące na końcu lata: goździki, aksamitki, nagietki.
Lots of cosmoses and yellow marigolds as well as red dahlias in the left lower corner
Dużo kwiatów onętka i żółtych aksamitek, czerwona dalia w lewym dolnym rogu zdjęcia
Dużo kwiatów onętka i żółtych aksamitek, czerwona dalia w lewym dolnym rogu zdjęcia
Red and pink zinnias (zinnia; cynia)
Czerwona i różowa cynia
Czerwona i różowa cynia
Yellow zinnia
Żółta cynia
Żółta cynia
Late summer fruits: fly agarics, amanita muscaria :)
Owoce późnego lata: muchomor czerwony
Owoce późnego lata: muchomor czerwony
___ October ___
Październik
Październik
Autumn time and the end of the garden.
Czas jesieni i koniec ogrodu
Czas jesieni i koniec ogrodu
Marigolds and cosmoses. I'm waiting to collect the seeds for the next year
Nagietki i onętki. Czekam, aby zebrać nasiona na przyszły rok
Nagietki i onętki. Czekam, aby zebrać nasiona na przyszły rok
Rosehips will be the ingredient of my winter fruits tea (rosa canina; dzika róża)
Owoce dzikiej róży będą składnikiem mojej
Owoce dzikiej róży będą składnikiem mojej
The tastiest mushrooms to coat with bread crumbs: parasol mushrooms; macrolepiota procera
Najsmaczniejsze grzyby do panierowania: czubajka kania
Najsmaczniejsze grzyby do panierowania: czubajka kania
Because the weather was still warm the common yarrow was still flowering. (achillea millefolium)
Pogoda jest jeszcze w miarę ciepła, więc krwawnik pospolity wciąż kwitnie
Pogoda jest jeszcze w miarę ciepła, więc krwawnik pospolity wciąż kwitnie
Sweet peas covered in dewdrops in the morning. What a beautiful view! (lathyrus odoratus)
Groszek pachnący pokryty kroplami rosy. Piękny widok!
Groszek pachnący pokryty kroplami rosy. Piękny widok!
Fog in the morning :) Quite spooky
Mgła o poranku, widok trochę straszny :)
Mgła o poranku, widok trochę straszny :)
___ November ___
Listopad
Listopad
The autumn is definitely here but some plants are still ready to harvest them at any time.
Jesień już zdecydowanie zawitała, ale niektóre rośliny ciągle nadają się do zbioru
Jesień już zdecydowanie zawitała, ale niektóre rośliny ciągle nadają się do zbioru
Kale (brassica oleracea var. sabellica)
Jarmuż
Jarmuż
Thyme variegata
Tymianek
Tymianek
Parsley (petroselinum crispum)
Pietruszka zwyczajna
Pietruszka zwyczajna
Garden is resting now waiting for the spring sowing :)
Ogród teraz odpoczywa czekając na wiosenne siewy :)
This is the end of memories of my garden in 2012. I hope my garden in 2013 will be even better :)
To koniec wspomień z 2012. Mam nadzieję, że 2013 rok będzie jeszcze lepszy! :)
Great photos!
ReplyDeleteThank you! I'm glad you like it :)
DeleteWe grow many similar plants both flowers and edibles. We have a patch of horseradish that we have never harvested. We're a little wary of it!
ReplyDeleteI am impressed by your watermelon - the plant has interesting leaves too.
Thank you for your comment :) I think that sweet peas, pansies, marigolds etc. are beautiful in their simplicity. Year by year they can be sown in different places, so every year the garden looks different and that's brilliant!
ReplyDeleteI like mushrooms 'kanie'. Especially when they are fried in butter. Real dainties !!!
ReplyDeleteGreetings from Poland ;)
Ja to lubię kanie przygotowane jak kotlety schabowe :) Są pycha, a nawet lepsze niż schabowe!
DeleteI like parasol mushrooms prepared as chops: first covered in flour, then in mixed eggs and finally covered in bread crumbs with a pinch of salt :) yummy!
I thoroughly enjoyed the trip through your garden through the seasons! You grew so many things. I'm surprised you were able to grow tasty ripe watermelons, I can't do that in my garden, it doesn't get warm enough here.
ReplyDeleteThank you for stopping by :)
DeleteIt was the first time I grew watermelons, I didn't think they would eventually grow fruits. The watermelons I get in the season on the market are usually from Bulgaria, but there the weather is much hotter than in Poland, so that's why I was so surprised.
I also grew a variety of watermelon with yellow pulp inside, but it turned out to be pretty bland in taste; neither sweet nor sour, just bland.
Dewberry, I enjoyed looking at your lovely garden. Do you have dewberries in Poland? Your name intrigued me because I enjoy Dewberry picking. I was amazed at all you could grow in such a cold area. I live in Southeast Texas zone 10, very hot and humid. My Great grandfather came from Poland, the Dziadik line. He always had a lovely garden.
ReplyDeleteThank you! Yes, we do have dewberries in Poland, I even have some in my garden, but they are very sour.
DeleteThank you for visiting! :)
Oh my...a lot of beautiful plants you have..really a good therapy. .soothing my eyes and mind..
ReplyDeleteThank you, indeed - the plants can act soothingly :)
Delete