Saturday, June 28, 2014

What's up in the veggie garden? // Co słychać w warzywniku?


 Yesterday we visited our plot and did some weeding and barbecuing  :)
Vegetables are slowly filling the beds, most of the veggies are still in a small or young state that they can't be harvested, however I already picked some greens. 
If the weather permits, the garden will be soon full of delicious food.

Take a peek at our vegetable garden :)
--------------
Wczoraj odwiedziliśmy naszą działkę, popieliliśmy trochę i zrobiliśmy grilla :)
Warzywka powoli wypełniają grządki, większość warzyw jest jeszcze albo mała albo młoda, więc nie ma za dużo do zebrania, ale chociaż poskubałam trochę liści sałatowych.
Jeśli pogoda pozwoli, to wkrótce ogród będzie wypełniony pysznym jedzonkiem.

Zobaczcie co u nas słychać :)



 We have four varieties of cougettes, these two already have fruits
------
Mamy cztery odmiany cukinii, dwie z nich mają już owoce

variety: Atena Polka


variety: Zuccini Tondo di Nizza


Some of the french beans have flowers
-------
Niektóre fasolki szparagowe mają już kwiaty


dwarf (karłowa) Blauhilde


And a green one Ferrari
-----
I zielona odmiana Ferrari


Chilies and sweet peppers have lots of flowers!
-----------
Papryki chili i słodkie mają mnóstwo kwiatów!


Chili cayenne red was the first to establish the fruit
---------
Chili cayenne red jako pierwsza zawiązała owoc



Sweet pepper Mini Yellow
-------
Słodka papryka Mini Yellow


Melons are flowering...
-----
Melony kwitną...


And a horn melon; kiwano
-------
oraz kolczasty ogórek/melon, kiwano


Cucumbers, v. Izyd
------
Ogórki, odmiana Izyd


Caigua; stuffing cucumber
-------
Caigua; achocha, cyklantera czyli dziki ogórek


We have many greens, leaf vegetables that can be harvest all the time.
----------
Mamy dużo zieleniny, warzyw liściastych, które można skubać cały czas.


Edible chrysanthemum (Chrysanthemum coronarium)
---------
Chryzantema jadalna


Chard, v. Lucullus
-----------
Burak liściowy, odm. Lukullus


Earlier I wrote that all kale was eaten by snails, well it turned out that dwarf kale survived, the big one was eaten. Dwarf kale was probably so dwarf that even snails didn't see it :)
-------------
Wcześniej pisałam, że cały jarmuż został zjedzony przez ślimaki. Okazało się, że tylko jarmuż karłowy przeżył, a duży został w całości pożarty. Ten karłowy był pewnie aż tak karłowy, że nawet ślimaki go nie widziały :)

var. Dwarf Green Curled


Red cabbage, var. Kalibos
-------
Czerwona kapustka, odm. Kalibos



Asian cabbage tatsoi (nibbled by some beetles)
-------
Azjatycka kapusta tatsoi (podjadana przez pchełki ziemne)


Mustard greens are very tasty but they lose the freshness very fast. I cut some leaves, and when I got home (20 km by car, about 30 minutes) they were already droopy. They're a bit spicy, I eat them raw, but they're probably tasty cooked too.
---------
Musztardowce są bardzo smaczne, ale szybko tracą świeżość. Ścinam liście i zanim dotrę do domu, (20 km samochodem, ok. 30 min) liście są już oklapnięte. W smaku są lekko ostre, jem je na surowo, ale na pewno równie smaczne są ugotowane.

Southern Giant Curled


Red Giant


Ruby Streaks is already bolting, so I'll have some seeds. I'm going to sow some more of this variety at the end of summer, so they won't bolt so quickly. 
--------
Ruby Streaks już kwitnie, więc będę miała nasionka. Zamierzam posiać kolejną partię pod koniec lata, wtedy może tak prędko nie zakwitną.


Butterhead lettuce // sałata masłowa Justyna


Iceberg lettuce // sałata lodowa Grenada Ożarowska


Probably, but I'm not sure, the seeds were from not credible source.
It is supposed to be red stem Chinese lettuce 
------
Prawdopodobnie, ale nie jestem pewna, bo nasiona pochodziły z niewiarygodnego źródła.
To miała być czerwona chińska sałata łodygowa


New Zealand spinach // szpinak nowozelandzki (Tetragonia tetragonioides)

It's very tasty! // Jest bardzo dobry!


And finally - tomatoes! // I na końcu - pomidory!

Almost all varieties we have, have just begun flowering. Although, lately days and nights are quite cold, tomatoes are doing slow, but well :)
--------
Prawie wszystkie odmiany, które mamy, właśnie zaczęły kwitnąć. 
Chociaż dnie i noce są ostatnio chłodne, to pomidory choć rosną wolno, to mają się dobrze :)

Big Rainbow


Green Sausage


Indigo Rose is getting green // Indigo Rose robi się zielony


Deformed Black Krim's flower
------
Staśmiony kwiat Black Krim


Korale Morango


Perła Małopolski (transl: Lesser Poland Pearl)


and finally... the first fruit! // i wreszcie.. pierwszy owoc!

Cream Sausage


This little visitor was our guest in a tool shed :)
---------
A ten mały osobnik był naszym gościem w szopie na narzędzia :)


16 comments:

  1. Wow, you grow a massive variety of veg ! Very impressive ! I love all your different tomato varieties - do you have a favourite ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm just getting to know new varieties and I haven't got my fauvorite yet. However I can't wait for indigo rose, this is my number one this year and I'm really counting on it :)

      Thanks for visiting my blog!

      Delete
  2. Beautiful! I love to see your garden. All look so thrives and fresh. You have a wide variety of tomato and pepper. Your red cabbage looks so stunning. I planted some two months ago, but nothing remain. The snail and rain always be a serious problem for my brassica, beside caterpillar and thrips. I'm growing a squash on the pot, hope it will be save and give me great harvest.
    Enjoy your weekend. Happy gardening!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Unfotunately, snails always be the problem in our gardens. Last year there were almost none, but this year there are not only slugs and snails but also beetles and aphids. They're all preying on our plants. I'd prefer them to eat weeds :)

      Happy gardening for you too!

      Delete
  3. Such a lot going on in your garden, You seem to be a bit further in than us with many things

    ReplyDelete
    Replies
    1. I really enjoy trying new things, both growing them and then eating :)

      Delete
  4. Pięknie, wspaniały macie warzywnik! Świetnie utrzymany! Pozdrowienia, miłego weekendu!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękujemy! :)
      Jako, że już po weekendzie, miłego tygodnia!
      Pozdrawiam!

      Delete
  5. Lots of selection there, your fruiting veg looks to be at a similar stage to mine.

    ReplyDelete
  6. Wonderful selection of crops, promise of a bountiful summer.

    ReplyDelete
  7. Ależ pyszności u Ciebie rosną. Kiwano miałam już w zeszłym roku w tunelu foliowym. Smakiem mnie nie zachwyciło, za to kształtem bardzo. Było nawet ozdobą dożynkowego stołu w gminie ;) Musztardowców nie znam, chętnie spróbuję w przyszłym roku zdobyć nasiona. Zadziwiłaś mnie również jadalną chryzantemą, lubię takie nowinki. Oj, jest co poskubać u Ciebie, mniam :)) Miłego tygodnia życzę

    ReplyDelete
  8. Ale różnorodnośc u Ciebie, z niektórymi nazwami nigdy się nie zetknęłam :) Oj, chętnie bym sobie popróbowała, jak już dojrzeją...
    A ta jadalna chryzantema to rzeczywiście jadalna jest ???
    Fajnie masz, że w takim miejscu mieszkasz...
    Ja mam kawalątek ziemi, ale daleko, więc rzadko bywam i nie ma kto dbać...
    Pozdrawiam serdecznie :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jest jadalna na pewno, już jej próbowałam i żyję :) W smaku trochę jak szpinak.

      Delete
  9. Jestem pod wrażeniem Twoich warzywniczych nowości. Jestem pełna podziwu dla Waszej pasji ogrodniczej. Szokujący jest dojazd, 20 km to sporo. Miałam posiany Musztardowiec. Był w kolorze bordowo-zielonym. Bardzo mi smakował...Masz rację. Kolejny wysiew pod koniec lata.
    Pozdrawiam serdecznie:)

    ReplyDelete
  10. We are also growing four varieties of courgettes which had baby fruits when I last looked that maybe ready to pick tomorrow.

    ReplyDelete
  11. Pięknie, dorodnie... u mnie jest chyba za zimno, listki pomidrów zwiajają się, owoce nie związują...

    ReplyDelete