Wednesday, July 2, 2014

Summer fruits are ready to harvest. // Owoce lata są gotowe do zbioru.


Who doesn't like summer fruits? 
They're a sign that the summer is finally here. 
This year the first one to ripe are currants (well, strawberries were earlier in fact) :)
----------------
Kto nie lubi owoców lata?
U mnie są one oznaką, że lato już nareszcie nadeszło.
W tym roku jako pierwsze dojrzały porzeczki (no, w sumie, to truskawki były wcześniej) :)


I rarely eat raw black currants because their taste is so.. peculiar, however I love them and eat them in jams, syrups, cakes etc. 
-----------
Rzadko jem czarne porzeczki na surowo, bo ich smak jest dosyć dziwaczny, natomiast kocham i jem je w przetworach np. dżemach, syropach, ciastach.


I noticed that black currants are exceptionally big, sweet and tasty this year. I even enjoyed eating them! :)
----------
Zauważyłam, że tegoroczne czarne porzeczki są wyjątkowo duże, słodkie i smaczne. Nawet mi smakowały! :)


The amount of sour cherries is shocking. There are really about 50 cherries on the tree.
In April when fruit trees were flowering and bees were doing their job, a frost came and as a result many flowers froze and fell down. 

What's more, there will be not even one apricot this summer :( 
All flowers froze.
----------------
Liczba wiśni na drzwie jest szokująca. Jest naprawdę tylko około 50 wisienek. 
W kwietniu gdy drzewa owocowe kwitły, a pszczółki robiły co do nich należy - pojawił się przymrozek i niestety wiele kwiatów zmarzło i opadło.

Nie będzie w tym roku np. ani jednej moreli :(
Wszystkie kwiaty zmarzły.


Ale za to będą brzoskwinie...i jabłka.
-----------
But there will be peaches and apples.



And hundreds of blackberries!
----------
I setki jeżyn!


And grapes.
We in fact don't eat them, because they're unpalatable, but at least birds make use of them in winter. 
------------
 No i winogrona.
U nas co prawda nikt ich nie je, bo nie są za bardzo smaczne, ale chociaż ptaki zimą mają co jeść.



Tomorrow I'm going to see my veggie garden, I think some courgettes are ready to harvest! 
---------
Jutro jadę na działkę zobaczyć warzywnik, myślę, że kilka cukinii będzie już gotowych do zbioru!

9 comments:

  1. I have never eaten the fresh cherry, peach, also black and red currants. We can not find them here. We only find the processed currant like as sweetened fruits, jam or syrup. Your fruits are so exotic for me. I have ever grown grapes but they couldn't stand longer. Our climate is not suitable for them all.
    Enjoy your day, happy gardening!

    ReplyDelete
  2. Lovely fruit and so much. My mother used to make currant jelly and it was so good. We canned all summer - jelly's, jams, tomatoes, peas, corn, green beans strawberry, and grape jams. Daddy had a fruit cellar and the potatoes, went in there and would last us all winter. So I also love fresh fruit - can you tell that I lived on a farm. Hows the baby? Bet he is growing up fast - send a picture, would love to see that sweet boy.
    Mary

    ReplyDelete
  3. You have 50 more cherries than we have, The worst thing about currants is picking them!

    ReplyDelete
  4. Your vines full of fruit is so delightful, I love the blueberries, I think I will have some right now, unfortunately I don't have a vine, but I will be thinking of yours and how fresh they look...

    ReplyDelete
  5. Mmmm, ale fajny sad :) Będą dżemy :) Pozdrowienia!

    ReplyDelete
  6. Hello dear
    How nice with all that fruit.
    So wonderful to look at...

    Hugs
    JetteMajken

    ReplyDelete
  7. Ale masz wspaniałe owocki :) A te jeżyny, po prostu zazdroszczę... I jeszcze porzeczki i winogrona... Mniam, mniam...
    Pozdrawiam ciepło :-)

    ReplyDelete
  8. It is a good year for fruit here in the uk too! We have had a great combination of rain and warmth, which has made for a great crop. Your Dewberries look interesting - I don't know them at all !!

    ReplyDelete
  9. Hi Dewberry,

    Such wonderful berries! We can only find them in supermarkets and they are so expensive here!

    ReplyDelete